off

off
(to register or record time of arriving at or leaving work.) fichar
off1 adj pasado / malo
this fish is off este pescado está malo
off2 adv
1.
they cut his head off le cortaron la cabeza
the handle has come off se ha caído el asa
take your hat off quítate el sombrero
2. apagado / desconectado / cerrado
the television is off la televisión está apagada
who switched the light off? ¿quién apagó la luz?
3. suspendido / cancelado
the game is off se ha suspendido el partido
4. libre
I've got the day off tengo el día libre
5.
ten per cent off all books un diez por ciento de descuento en todos los libros
to be off ir / irse
I'm off me voy
off3 prep de
I fell off the horse me caí del caballo
he got off the train bajó del tren
to be off work estar de baja
to be off your food estar desganado
off
tr[ɒf]
preposition
1 (movement) de
it fell off the table se cayó de la mesa
he got off the bus bajó del autobús
2 (indicating removal) de
he cut a branch off the tree cortó una rama del árbol
3 (distance, situation) diferentes traducciones
a narrow street off the main road una callejuela que sale a la carretera
the kitchen's off the hallway el pasillo da a la cocina
the ship sank off Malpica el barco se hundió a la altura de Malpica
4 (away from) diferentes traducciones
the ship went off course el barco se desvió de su rumbo
we're a long way off finding a cure estamos lejos de encontrar una cura
you need something to take your mind off it necesitas algo que te distraiga
5 (not wanting)
I'm off coffee ya no tomo café
he's off his food no tiene apetito
6 (not at work)
she comes off duty at 10.00pm acaba el turno a las 10.00
why don't you take the day off work? ¿por qué no te tomas el día libre?
7 familiar (from) a
I bought it off Eva se lo compré a Eva
he borrowed some money off me me pidió dinero prestado
adverb
1 (departure)
he ran off se fue corriendo
the car drove off at top speed el coche se fue a toda pastilla
I'm off me voy
be off with you! ¡lárgate!
2 (showing distance) a
the village is three miles off el pueblo está a tres millas
Christmas is still a long way off aún falta mucho para Navidad
3 (in theatre) en off
voices off voces en off
4 (removed) fuera
hands off! ¡fuera las manos!
the leg fell off se cayó la pata
leave the lid off no pongas la tapa
she sat there with her shoes off se quedó allí sentada descalza
5 (reduced in price) menos
70% off! ¡70% menos!
6 (disconnected, not working) diferentes traducciones
turn the light off apaga la luz
have you turned the TV off? ¿has apagado la TV?
she turned the tap off cerró el grifo
7 (free, on holiday) libre
can I have the afternoon off? ¿puedo tomarme la tarde libre?
adjective
1 (event) cancelado,-a, suspendido,-a
the wedding's off la boda se ha suspendido
2 (not turned on - gas, water) cerrado,-a; (- electricity) apagado,-a
the gas is off el gas está cerrado
the TV's off la TV está apagada
3 (impolite, unfriendly) descortés, poco amable; (below standard) malo,-a
he's having an off day tiene un mal día
he charged you full price - that's a bit off te cobró el precio íntegro - qué descortés
4 (food - bad) malo,-a, pasado,-a; (- unavailable) acabado,-a
the milk's off la leche está agria
soup's off I'm afraid me temo que se ha acabado la sopa
5 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (part of vehicle) del lado del conductor
the front off wheel la rueda delantera del lado del conductor
noun the off
1 SMALLSPORT/SMALL (start - gen) principio, comienzo; (- of race) salida
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
off and on / on and off de vez en cuando, a ratos
off line SMALLCOMPUTING/SMALL desconectado,-a
off the top of one's head improvisando, sin pensarlo
on the off chance por si acaso, si por casualidad
right off / straight off acto seguido
to be off for something andar de algo, tener algo
how are you off for money? ¿cómo andas de dinero?
we're well off for time tenemos bastante tiempo
to be well/badly off andar bien/mal de dinero
off season temporada baja
off ['ɔf] adv
1) (indicating change of position or state)
to march off: marcharse
he dozed off: se puso a dormir
2) (indicating distance in space or time)
some miles off: a varias millas
the holiday is three weeks off: faltan tres semanas para la fiesta
3) (indicating removal)
the knob came off: se le cayó el pomo
4) (indicating termination)
shut the television off: apaga la televisión
5) (indicating suspension of work)
to take a day off: tomarse un día de descanso
6)
off and on : de vez en cuando
off adj
1) farther: más remoto, distante
the off side of the building: el lado distante del edificio
2) started: empezado
to be off on a spree: irse de juerga
3) out: apagado
the light is off: la luz está apagada
4) canceled: cancelado, suspendido
5) incorrect: erróneo, incorrecto
6) remote: remoto, lejano
an off chance: una posibilidad remota
7) free: libre
I'm off today: hoy estoy libre
8)
to be well off : vivir con desahogo, tener bastante dinero
off prep
1) (indicating physical separation) : de
she took it off the table: lo tomó de la mesa
a shop off the main street: una tienda al lado de la calle principal
2) : a la costa de, a expensas de
he lives off his sister: vive a expensas de su hermana
3) (indicating the suspension of an activity)
to be off duty: estar libre
he's off liquor: ha dejado el alcohol
4) below: por debajo de
he's off his game: está por debajo de su juego normal
off (Sale)
adj.
de rebaja adj.
adj.
apagado (Electricidad) adj.
desconectado (Electricidad) adj.
libre adj.
separado, -a adj.
adv.
fuera adv.
lejos adv.
prep.
fuera de prep.
lejos de prep.

I ɔːf, ɒf
preposition
1)
a) (from the surface) de

she picked it up off o (crit) off of the floor — lo recogió del suelo

to eat off paper plates — comer en platos de papel

b) (indicating removal, absence)

there's a button off this shirt — a esta camisa le falta un botón

the lid was off the pan — la cacerola estaba destapada

c) (from) (colloq)

he bought it off a friend — se lo compró a un amigo

I caught the cold off her — (BrE) ella me pegó el resfriado (fam)

2)
a) (distant from)

3 ft off the ground — a 3 pies del suelo

five miles off Dover — a cinco millas de Dover

just off the coast of Florida — a poca distancia de la costa de Florida

b) (leading from)

a street off the square — una calle que sale de or desemboca en la plaza

it's just off Oxford Street — está en una bocacalle de Oxford Street

the bathroom's off the bedroom — el baño da al dormitorio

3)
a) (absent from)

I've been off work for a week — hace una semana que no voy a trabajar or que falto al trabajo

b) (indicating repugnance, abstinence) (BrE)

he's off his food — anda sin apetito

is he off drugs now? — ¿ha dejado las drogas?


II
adverb
1)
a) (removed)

the lid was off — la tapa no estaba puesta

once the old wallpaper is off ... — en cuanto se quite el papel viejo ...

he sat there with his shirt off — estaba ahí sentado sin camisa

off! — (BrE Sport) fuera!

hands off! — no (me or lo etc) toques!

20% off — 20% de descuento

b)

off and on — on II 3) c)

2) (indicating departure)

I must be off — me tengo que ir

off we go! — vámonos!

oh, no, he's off again — ya empieza or ya está otra vez!

3) (distant)

the nearest village is five miles off — el pueblo más cercano queda a cinco millas

some way off — a cierta distancia

my birthday is a long way off — falta mucho para mi cumpleaños


III
adjective
1) (pred)
a) (not turned on)

the TV/light is off — la televisión/luz está apagada

the handbrake is off — el freno de mano no está puesto

make sure the electricity is off — asegúrate de que la electricidad esté desconectada

b) (canceled)

the game/wedding is off — el partido/la boda se ha suspendido

the deal is off — ya no hay trato

2) (absent, not on duty) libre

a day off o (AmE also) an off day — un día libre

I'm off at five — salgo de trabajar or acabo a las cinco

3)
a) (poor, unsatisfactory) (before n) malo

to have an off day — tener* un mal día

b) (unwell) (pred)

to feel off — sentirse* mal

c) (rude, unfair) (BrE colloq) (pred)

they didn't ask her in - that's a bit off — no la hicieron pasar - qué mal estuvieron! or qué poco amables!

4) (Culin) (pred)

to be off — \<\<meat/fish\>\> estar* malo or pasado; \<\<milk\>\> estar* cortado; \<\<butter/cheese\>\> estar* rancio; see also go off I 2)

5) (talking about personal situation)

they are comfortably off — están bien económicamente, están bien de dinero

how are you off for cash? — (BrE) ¿qué tal andas de dinero?; see also well-off, better-off, badly off

6) offside II 2)
[ɒf] When off is the second element in a phrasal verb, eg get off, keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg LE> offoff duty/work, far off, look up the other word.
1. ADVERB
1) (=distant)

a place two miles off — un lugar a dos millas (de distancia)

it landed not 50 metres off — cayó a menos de 50 metros

it's some way off — está algo lejos

noises off — (gen) ruidos mpl de fondo; (Theat) efectos mpl sonoros

a voice off — una voz de fondo; (Cine) una voz en off

2) (in time)

the game is 3 days off — faltan 3 días para el partido

3) (=removed)

the lid is off — la tapa está quitada

there are two buttons off — faltan dos botones

he had his coat off — no llevaba el abrigo puesto

with his shoes off — descalzo, sin zapatos

with his hat off — con el sombrero quitado

hats off! — ¡descúbranse!

hands off! — ¡fuera las manos!, ¡sin tocar!

off with those wet socks! — ¡quítate esos calcetines mojados!

off with his head! — ¡que le corten la cabeza!

4) (=departing)

to be off — irse, marcharse

it's time I was off — es hora de irme, es hora de marcharme

I must be off — tengo que irme, tengo que marcharme

I'm off — me voy, me marcho

I'm off to Paris — me voy a París, me marcho a París, salgo para París

where are you off to? — ¿a dónde te vas?

she's off at 4 — sale del trabajo a las 4

be off! — ¡fuera de aquí!, ¡lárgate!

they're off! — (race) ¡ya salen!

he's off fishing — ha ido a pescar

off with you! — (=go away) ¡fuera de aquí!, ¡lárgate!; (affectionately) ¡vete ya!

off we go! — ¡vamos!

he's off on his favourite subject again — está otra vez dale que dale con su tema favorito *

5) (=not at work)

to be off — (=away) estar fuera, no estar

Ana is off sick today — (=indisposed) Ana no ha venido a trabajar hoy porque está enferma; (=with doctor's note) Ana está de baja hoy

she's off on Tuesdays — los martes no viene (a trabajar)

are you off this weekend? — ¿vas a estar fuera este fin de semana?

to have or take a day off — tomarse un día de descanso

I've got this afternoon off — tengo esta tarde libre

he gets two days off each week — tiene dos días libres a la semana

6) (Elec , Mech etc)

to be off — [apparatus, radio, TV, light] estar apagado; [tap] estar cerrado; [water etc] estar cortado; [brake] no estar puesto, estar quitado; [machinery] estar parado

7) (Comm)

10% off — descuento del 10 por ciento

I'll give you 5% off — te hago el 5 por ciento de descuento, te hago un descuento del 5 por ciento

8) (in phrases)

off and on — de vez en cuando, a ratos

right off, straight off — inmediatamente, enseguida

3 days straight off — 3 días seguidos

2. ADJECTIVE
1) (Brit) (=bad)

to be off — [fish, yoghurt, meat] estar malo or pasado; [milk] estar cortado

2) (=cancelled)

the game is off — se ha cancelado el partido

the talks are off — se han cancelado las conversaciones

sorry, but the party's off — lo siento, pero no hay fiesta

their engagement is off — han roto el noviazgo

salmon is off — (on menu) ya no hay salmón, se acabó el salmón

3) * (=not right)

the timing is a bit off — resulta un poco inoportuno

it's a bit off, isn't it? — (fig) eso no está muy bien ¿no?

it was a bit off, him leaving like that — no estuvo muy bien de su parte marcharse así

I thought his behaviour was rather off — me pareció que su forma de comportarse fue una salida de tono or estuvo fuera de lugar

she's feeling rather off — se siente bastante mal

4) (for money, supplies, time)

how are you off for money? — ¿qué tal andas de dinero?

how are you off for bread? — ¿qué tal andas de pan?

how are we off for time? — ¿qué tal vamos de tiempo?

badly, better I, 2., well-off
5) (Sport) = offside 1.
6) (Elec , Mech etc)

in the off position — en posición de apagado

3. PREPOSITION
1) (=from) de

to fall off a table — caer de una mesa

to fall off a cliff — caer por un precipicio

to eat off a dish — comer en un plato

to dine off fish — cenar pescado

2) (=near)

a street off the square — una calle que sale de la plaza

a flat just off the high street — un piso junto a la calle mayor

3) (=away from)

a house off the main road — una casa algo apartada de la carretera

height off the ground — altura del suelo, altura sobre el suelo

he ran towards the car and was 5 yards off it when ... — corrió hacia el coche y estaba a cinco metros de él cuando ...

to be off air — (Rad, TV) no estar en el aire

to go off air — (=finish for day) cerrar la emisión; (=cease being broadcast) dejar de emitirse

our programme was taken off air ten days ago — nuestro programa dejó de emitirse hace diez días

4) (Naut)

off Portland Bill — a la altura de Portland Bill, frente a Portland Bill

5) (=missing from)

there are two buttons off my coat — a mi chaqueta le faltan dos botones

the lid was off the tin — la lata tenía la tapa quitada

6) (=absent from)

he was off work for 3 weeks — estuvo sin poder ir a trabajar 3 semanas

to take 3 days off work — tomarse 3 días libres

7) (Comm)

to take 5% off the price — rebajar el precio en un 5 por ciento

8) (=not taking)

he's been off drugs for a year — hace un año que no prueba las drogas, dejó las drogas hace un año

I'm off coffee — (=not taking) he dejado de tomar café; (=disliking) tengo aborrecido el café, no puedo ver el café

to be off one's food — no tener apetito

4.
NOUN * (=start) comienzo m ; (Sport) salida f

at the off — en la salida

ready for the off — listos para comenzar; (Sport) listos para salir

5.
INTRANSITIVE VERB (esp US) ** (=leave) largarse *
6.
TRANSITIVE VERB (US) ** (=kill) cargarse **, ventilarse **
7.
COMPOUNDS

off day N

to have an off day — tener un día malo

off season N — temporada f baja

in the off season — fuera de temporada

* * *

I [ɔːf, ɒf]
preposition
1)
a) (from the surface) de

she picked it up off o (crit) off of the floor — lo recogió del suelo

to eat off paper plates — comer en platos de papel

b) (indicating removal, absence)

there's a button off this shirt — a esta camisa le falta un botón

the lid was off the pan — la cacerola estaba destapada

c) (from) (colloq)

he bought it off a friend — se lo compró a un amigo

I caught the cold off her — (BrE) ella me pegó el resfriado (fam)

2)
a) (distant from)

3 ft off the ground — a 3 pies del suelo

five miles off Dover — a cinco millas de Dover

just off the coast of Florida — a poca distancia de la costa de Florida

b) (leading from)

a street off the square — una calle que sale de or desemboca en la plaza

it's just off Oxford Street — está en una bocacalle de Oxford Street

the bathroom's off the bedroom — el baño da al dormitorio

3)
a) (absent from)

I've been off work for a week — hace una semana que no voy a trabajar or que falto al trabajo

b) (indicating repugnance, abstinence) (BrE)

he's off his food — anda sin apetito

is he off drugs now? — ¿ha dejado las drogas?


II
adverb
1)
a) (removed)

the lid was off — la tapa no estaba puesta

once the old wallpaper is off ... — en cuanto se quite el papel viejo ...

he sat there with his shirt off — estaba ahí sentado sin camisa

off! — (BrE Sport) fuera!

hands off! — no (me or lo etc) toques!

20% off — 20% de descuento

b)

off and on — on II 3) c)

2) (indicating departure)

I must be off — me tengo que ir

off we go! — vámonos!

oh, no, he's off again — ya empieza or ya está otra vez!

3) (distant)

the nearest village is five miles off — el pueblo más cercano queda a cinco millas

some way off — a cierta distancia

my birthday is a long way off — falta mucho para mi cumpleaños


III
adjective
1) (pred)
a) (not turned on)

the TV/light is off — la televisión/luz está apagada

the handbrake is off — el freno de mano no está puesto

make sure the electricity is off — asegúrate de que la electricidad esté desconectada

b) (canceled)

the game/wedding is off — el partido/la boda se ha suspendido

the deal is off — ya no hay trato

2) (absent, not on duty) libre

a day off o (AmE also) an off day — un día libre

I'm off at five — salgo de trabajar or acabo a las cinco

3)
a) (poor, unsatisfactory) (before n) malo

to have an off day — tener* un mal día

b) (unwell) (pred)

to feel off — sentirse* mal

c) (rude, unfair) (BrE colloq) (pred)

they didn't ask her in - that's a bit off — no la hicieron pasar - qué mal estuvieron! or qué poco amables!

4) (Culin) (pred)

to be off — \<\<meat/fish\>\> estar* malo or pasado; \<\<milk\>\> estar* cortado; \<\<butter/cheese\>\> estar* rancio; see also go off I 2)

5) (talking about personal situation)

they are comfortably off — están bien económicamente, están bien de dinero

how are you off for cash? — (BrE) ¿qué tal andas de dinero?; see also well-off, better-off, badly off

6) offside II 2)

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • off — off …   Dictionnaire des rimes

  • off — [ ɔf ] adj. inv. et adv. • 1944; de l angl. off screen « hors de l écran » ♦ Anglic. 1 ♦ Adj. Cin., télév. Qui n est pas sur l écran, n est pas lié à l image; hors champ (opposé à in). Le narrateur est off. Une voix off commente la scène. Adv. En …   Encyclopédie Universelle

  • Off — ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See {Of}.] In a general sense, denoting from or away from; as: [1913 Webster] 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off …   English World dictionary

  • off — off; cast·off; off·en; off·ing; off·ish; off·let; off·scape; off·sid·er; off·spring; off·ward; stand·off·ish; off·hand·ed·ly; off·hand·ed·ness; off·ish·ly; off·ish·ness; off·wards; stand·off·ish·ly; stand·off·ish·ness; …   English syllables

  • off — (izg. ȍf) prid. DEFINICIJA term. 1. koji nije aktiviran, izvan službe; isključen 2. koji je drugačiji od uobičajenog, normalnog, standardnog; osebujan 3. koji je izvan službenog dijela programa, rasprave, razgovora SINTAGMA offbeat (izg. offbȋt)… …   Hrvatski jezični portal

  • Off! — Жанр Хардкор панк Годы с 2009 Страна …   Википедия

  • Off — Off, prep. Not on; away from; as, to be off one s legs or off the bed; two miles off the shore. Addison. [1913 Webster] {Off hand}. See {Offhand}. {Off side} (Football), out of play; said when a player has got in front of the ball in a scrimmage …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off — Off, a. 1. On the farther side; most distant; on the side of an animal or a team farthest from the driver when he is on foot; in the United States, the right side; as, the off horse or ox in a team, in distinction from the {nigh} or {near} horse… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off — steht für: Off Broadway oder Off Theater, Begriffe aus dem Theaterbereich Off camera, Erzählstimmen, Geräusche und Musik in einer visuellen Produktion, die zu hören, aber nicht zu sehen sind (aus dem Off) Die Abkürzung Off steht für: Offenbarung… …   Deutsch Wikipedia

  • off — s.m.inv., agg.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. s.m.inv., agg.inv., in diciture su interruttori, apparecchiature spec. elettriche e sim., indica che non è attivato, che non è in funzione: l interruttore è sull off, posizione off, l amplificatore è… …   Dizionario italiano

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”