- off
- (to register or record time of arriving at or leaving work.) ficharoff1 adj pasado / malothis fish is off este pescado está malooff2 adv1.they cut his head off le cortaron la cabezathe handle has come off se ha caído el asatake your hat off quítate el sombrero2. apagado / desconectado / cerradothe television is off la televisión está apagadawho switched the light off? ¿quién apagó la luz?3. suspendido / canceladothe game is off se ha suspendido el partido4. libreI've got the day off tengo el día libre5.ten per cent off all books un diez por ciento de descuento en todos los librosto be off ir / irseI'm off me voyoff3 prep deI fell off the horse me caí del caballohe got off the train bajó del trento be off work estar de bajato be off your food estar desganadoofftr[ɒf]preposition1 (movement) de■ it fell off the table se cayó de la mesa■ he got off the bus bajó del autobús2 (indicating removal) de■ he cut a branch off the tree cortó una rama del árbol3 (distance, situation) diferentes traducciones■ a narrow street off the main road una callejuela que sale a la carretera■ the kitchen's off the hallway el pasillo da a la cocina■ the ship sank off Malpica el barco se hundió a la altura de Malpica4 (away from) diferentes traducciones■ the ship went off course el barco se desvió de su rumbo■ we're a long way off finding a cure estamos lejos de encontrar una cura■ you need something to take your mind off it necesitas algo que te distraiga5 (not wanting)■ I'm off coffee ya no tomo café■ he's off his food no tiene apetito6 (not at work)■ she comes off duty at 10.00pm acaba el turno a las 10.00■ why don't you take the day off work? ¿por qué no te tomas el día libre?7 familiar (from) a■ I bought it off Eva se lo compré a Eva■ he borrowed some money off me me pidió dinero prestadoadverb1 (departure)■ he ran off se fue corriendo■ the car drove off at top speed el coche se fue a toda pastilla■ I'm off me voy■ be off with you! ¡lárgate!2 (showing distance) a■ the village is three miles off el pueblo está a tres millas■ Christmas is still a long way off aún falta mucho para Navidad3 (in theatre) en off■ voices off voces en off4 (removed) fuera■ hands off! ¡fuera las manos!■ the leg fell off se cayó la pata■ leave the lid off no pongas la tapa■ she sat there with her shoes off se quedó allí sentada descalza5 (reduced in price) menos■ 70% off! ¡70% menos!6 (disconnected, not working) diferentes traducciones■ turn the light off apaga la luz■ have you turned the TV off? ¿has apagado la TV?■ she turned the tap off cerró el grifo7 (free, on holiday) libre■ can I have the afternoon off? ¿puedo tomarme la tarde libre?adjective1 (event) cancelado,-a, suspendido,-a■ the wedding's off la boda se ha suspendido2 (not turned on - gas, water) cerrado,-a; (- electricity) apagado,-a■ the gas is off el gas está cerrado■ the TV's off la TV está apagada3 (impolite, unfriendly) descortés, poco amable; (below standard) malo,-a■ he's having an off day tiene un mal día■ he charged you full price - that's a bit off te cobró el precio íntegro - qué descortés4 (food - bad) malo,-a, pasado,-a; (- unavailable) acabado,-a■ the milk's off la leche está agria■ soup's off I'm afraid me temo que se ha acabado la sopa5 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (part of vehicle) del lado del conductor■ the front off wheel la rueda delantera del lado del conductornoun the off1 SMALLSPORT/SMALL (start - gen) principio, comienzo; (- of race) salida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff and on / on and off de vez en cuando, a ratosoff line SMALLCOMPUTING/SMALL desconectado,-aoff the top of one's head improvisando, sin pensarloon the off chance por si acaso, si por casualidadright off / straight off acto seguidoto be off for something andar de algo, tener algo■ how are you off for money? ¿cómo andas de dinero?■ we're well off for time tenemos bastante tiempoto be well/badly off andar bien/mal de dinerooff season temporada bajaoff ['ɔf] adv1) (indicating change of position or state)to march off: marcharsehe dozed off: se puso a dormir2) (indicating distance in space or time)some miles off: a varias millasthe holiday is three weeks off: faltan tres semanas para la fiesta3) (indicating removal)the knob came off: se le cayó el pomo4) (indicating termination)shut the television off: apaga la televisión5) (indicating suspension of work)to take a day off: tomarse un día de descanso6)off and on : de vez en cuandooff adj1) farther: más remoto, distantethe off side of the building: el lado distante del edificio2) started: empezadoto be off on a spree: irse de juerga3) out: apagadothe light is off: la luz está apagada4) canceled: cancelado, suspendido5) incorrect: erróneo, incorrecto6) remote: remoto, lejanoan off chance: una posibilidad remota7) free: libreI'm off today: hoy estoy libre8)to be well off : vivir con desahogo, tener bastante dinerooff prep1) (indicating physical separation) : deshe took it off the table: lo tomó de la mesaa shop off the main street: una tienda al lado de la calle principal2) : a la costa de, a expensas dehe lives off his sister: vive a expensas de su hermana3) (indicating the suspension of an activity)to be off duty: estar librehe's off liquor: ha dejado el alcohol4) below: por debajo dehe's off his game: está por debajo de su juego normaloff (Sale)adj.• de rebaja adj.adj.• apagado (Electricidad) adj.• desconectado (Electricidad) adj.• libre adj.• separado, -a adj.adv.• fuera adv.• lejos adv.prep.• fuera de prep.• lejos de prep.
I ɔːf, ɒfpreposition1)a) (from the surface) deshe picked it up off o (crit) off of the floor — lo recogió del suelo
to eat off paper plates — comer en platos de papel
b) (indicating removal, absence)there's a button off this shirt — a esta camisa le falta un botón
the lid was off the pan — la cacerola estaba destapada
c) (from) (colloq)he bought it off a friend — se lo compró a un amigo
I caught the cold off her — (BrE) ella me pegó el resfriado (fam)
2)a) (distant from)3 ft off the ground — a 3 pies del suelo
five miles off Dover — a cinco millas de Dover
just off the coast of Florida — a poca distancia de la costa de Florida
b) (leading from)a street off the square — una calle que sale de or desemboca en la plaza
it's just off Oxford Street — está en una bocacalle de Oxford Street
the bathroom's off the bedroom — el baño da al dormitorio
3)a) (absent from)I've been off work for a week — hace una semana que no voy a trabajar or que falto al trabajo
b) (indicating repugnance, abstinence) (BrE)he's off his food — anda sin apetito
is he off drugs now? — ¿ha dejado las drogas?
II
adverb1)a) (removed)the lid was off — la tapa no estaba puesta
once the old wallpaper is off ... — en cuanto se quite el papel viejo ...
he sat there with his shirt off — estaba ahí sentado sin camisa
off! — (BrE Sport) fuera!
hands off! — no (me or lo etc) toques!
20% off — 20% de descuento
b)off and on — on II 3) c)
2) (indicating departure)I must be off — me tengo que ir
off we go! — vámonos!
oh, no, he's off again — ya empieza or ya está otra vez!
3) (distant)the nearest village is five miles off — el pueblo más cercano queda a cinco millas
some way off — a cierta distancia
my birthday is a long way off — falta mucho para mi cumpleaños
III
adjective1) (pred)a) (not turned on)the TV/light is off — la televisión/luz está apagada
the handbrake is off — el freno de mano no está puesto
make sure the electricity is off — asegúrate de que la electricidad esté desconectada
b) (canceled)the game/wedding is off — el partido/la boda se ha suspendido
the deal is off — ya no hay trato
2) (absent, not on duty) librea day off o (AmE also) an off day — un día libre
I'm off at five — salgo de trabajar or acabo a las cinco
3)a) (poor, unsatisfactory) (before n) maloto have an off day — tener* un mal día
b) (unwell) (pred)to feel off — sentirse* mal
c) (rude, unfair) (BrE colloq) (pred)they didn't ask her in - that's a bit off — no la hicieron pasar - qué mal estuvieron! or qué poco amables!
4) (Culin) (pred)to be off — \<\<meat/fish\>\> estar* malo or pasado; \<\<milk\>\> estar* cortado; \<\<butter/cheese\>\> estar* rancio; see also go off I 2)
5) (talking about personal situation)they are comfortably off — están bien económicamente, están bien de dinero
how are you off for cash? — (BrE) ¿qué tal andas de dinero?; see also well-off, better-off, badly off
6) offside II 2)[ɒf] When off is the second element in a phrasal verb, eg get off, keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg LE> offoff duty/work, far off, look up the other word.1. ADVERB1) (=distant)a place two miles off — un lugar a dos millas (de distancia)
it landed not 50 metres off — cayó a menos de 50 metros
it's some way off — está algo lejos
noises off — (gen) ruidos mpl de fondo; (Theat) efectos mpl sonoros
a voice off — una voz de fondo; (Cine) una voz en off
2) (in time)the game is 3 days off — faltan 3 días para el partido
3) (=removed)the lid is off — la tapa está quitada
there are two buttons off — faltan dos botones
he had his coat off — no llevaba el abrigo puesto
with his shoes off — descalzo, sin zapatos
with his hat off — con el sombrero quitado
hats off! — ¡descúbranse!
hands off! — ¡fuera las manos!, ¡sin tocar!
off with those wet socks! — ¡quítate esos calcetines mojados!
off with his head! — ¡que le corten la cabeza!
4) (=departing)to be off — irse, marcharse
it's time I was off — es hora de irme, es hora de marcharme
I must be off — tengo que irme, tengo que marcharme
I'm off — me voy, me marcho
I'm off to Paris — me voy a París, me marcho a París, salgo para París
where are you off to? — ¿a dónde te vas?
she's off at 4 — sale del trabajo a las 4
be off! — ¡fuera de aquí!, ¡lárgate!
they're off! — (race) ¡ya salen!
he's off fishing — ha ido a pescar
off with you! — (=go away) ¡fuera de aquí!, ¡lárgate!; (affectionately) ¡vete ya!
off we go! — ¡vamos!
he's off on his favourite subject again — está otra vez dale que dale con su tema favorito *
5) (=not at work)to be off — (=away) estar fuera, no estar
Ana is off sick today — (=indisposed) Ana no ha venido a trabajar hoy porque está enferma; (=with doctor's note) Ana está de baja hoy
she's off on Tuesdays — los martes no viene (a trabajar)
are you off this weekend? — ¿vas a estar fuera este fin de semana?
to have or take a day off — tomarse un día de descanso
I've got this afternoon off — tengo esta tarde libre
he gets two days off each week — tiene dos días libres a la semana
6) (Elec , Mech etc)to be off — [apparatus, radio, TV, light] estar apagado; [tap] estar cerrado; [water etc] estar cortado; [brake] no estar puesto, estar quitado; [machinery] estar parado
7) (Comm)10% off — descuento del 10 por ciento
I'll give you 5% off — te hago el 5 por ciento de descuento, te hago un descuento del 5 por ciento
8) (in phrases)•
off and on — de vez en cuando, a ratos•
right off, straight off — inmediatamente, enseguida3 days straight off — 3 días seguidos
2. ADJECTIVE1) (Brit) (=bad)to be off — [fish, yoghurt, meat] estar malo or pasado; [milk] estar cortado
2) (=cancelled)the game is off — se ha cancelado el partido
the talks are off — se han cancelado las conversaciones
sorry, but the party's off — lo siento, pero no hay fiesta
their engagement is off — han roto el noviazgo
salmon is off — (on menu) ya no hay salmón, se acabó el salmón
3) * (=not right)•
the timing is a bit off — resulta un poco inoportunoit's a bit off, isn't it? — (fig) eso no está muy bien ¿no?
it was a bit off, him leaving like that — no estuvo muy bien de su parte marcharse así
•
I thought his behaviour was rather off — me pareció que su forma de comportarse fue una salida de tono or estuvo fuera de lugarshe's feeling rather off — se siente bastante mal
4) (for money, supplies, time)•
how are you off for money? — ¿qué tal andas de dinero?how are you off for bread? — ¿qué tal andas de pan?
badly, better I, 2., well-offhow are we off for time? — ¿qué tal vamos de tiempo?
5) (Sport) = offside 1.6) (Elec , Mech etc)in the off position — en posición de apagado
3. PREPOSITION1) (=from) deto fall off a table — caer de una mesa
to fall off a cliff — caer por un precipicio
to eat off a dish — comer en un plato
to dine off fish — cenar pescado
2) (=near)a street off the square — una calle que sale de la plaza
a flat just off the high street — un piso junto a la calle mayor
3) (=away from)a house off the main road — una casa algo apartada de la carretera
height off the ground — altura del suelo, altura sobre el suelo
he ran towards the car and was 5 yards off it when ... — corrió hacia el coche y estaba a cinco metros de él cuando ...
•
to be off air — (Rad, TV) no estar en el aireto go off air — (=finish for day) cerrar la emisión; (=cease being broadcast) dejar de emitirse
our programme was taken off air ten days ago — nuestro programa dejó de emitirse hace diez días
4) (Naut)off Portland Bill — a la altura de Portland Bill, frente a Portland Bill
5) (=missing from)there are two buttons off my coat — a mi chaqueta le faltan dos botones
the lid was off the tin — la lata tenía la tapa quitada
6) (=absent from)•
he was off work for 3 weeks — estuvo sin poder ir a trabajar 3 semanasto take 3 days off work — tomarse 3 días libres
7) (Comm)to take 5% off the price — rebajar el precio en un 5 por ciento
8) (=not taking)he's been off drugs for a year — hace un año que no prueba las drogas, dejó las drogas hace un año
I'm off coffee — (=not taking) he dejado de tomar café; (=disliking) tengo aborrecido el café, no puedo ver el café
•
to be off one's food — no tener apetito4.NOUN * (=start) comienzo m ; (Sport) salida fat the off — en la salida
ready for the off — listos para comenzar; (Sport) listos para salir
5.INTRANSITIVE VERB (esp US) ** (=leave) largarse *6.TRANSITIVE VERB (US) ** (=kill) cargarse **, ventilarse **7.COMPOUNDSoff day N —
to have an off day — tener un día malo
off season N — temporada f baja
in the off season — fuera de temporada
* * *
I [ɔːf, ɒf]preposition1)a) (from the surface) deshe picked it up off o (crit) off of the floor — lo recogió del suelo
to eat off paper plates — comer en platos de papel
b) (indicating removal, absence)there's a button off this shirt — a esta camisa le falta un botón
the lid was off the pan — la cacerola estaba destapada
c) (from) (colloq)he bought it off a friend — se lo compró a un amigo
I caught the cold off her — (BrE) ella me pegó el resfriado (fam)
2)a) (distant from)3 ft off the ground — a 3 pies del suelo
five miles off Dover — a cinco millas de Dover
just off the coast of Florida — a poca distancia de la costa de Florida
b) (leading from)a street off the square — una calle que sale de or desemboca en la plaza
it's just off Oxford Street — está en una bocacalle de Oxford Street
the bathroom's off the bedroom — el baño da al dormitorio
3)a) (absent from)I've been off work for a week — hace una semana que no voy a trabajar or que falto al trabajo
b) (indicating repugnance, abstinence) (BrE)he's off his food — anda sin apetito
is he off drugs now? — ¿ha dejado las drogas?
II
adverb1)a) (removed)the lid was off — la tapa no estaba puesta
once the old wallpaper is off ... — en cuanto se quite el papel viejo ...
he sat there with his shirt off — estaba ahí sentado sin camisa
off! — (BrE Sport) fuera!
hands off! — no (me or lo etc) toques!
20% off — 20% de descuento
b)off and on — on II 3) c)
2) (indicating departure)I must be off — me tengo que ir
off we go! — vámonos!
oh, no, he's off again — ya empieza or ya está otra vez!
3) (distant)the nearest village is five miles off — el pueblo más cercano queda a cinco millas
some way off — a cierta distancia
my birthday is a long way off — falta mucho para mi cumpleaños
III
adjective1) (pred)a) (not turned on)the TV/light is off — la televisión/luz está apagada
the handbrake is off — el freno de mano no está puesto
make sure the electricity is off — asegúrate de que la electricidad esté desconectada
b) (canceled)the game/wedding is off — el partido/la boda se ha suspendido
the deal is off — ya no hay trato
2) (absent, not on duty) librea day off o (AmE also) an off day — un día libre
I'm off at five — salgo de trabajar or acabo a las cinco
3)a) (poor, unsatisfactory) (before n) maloto have an off day — tener* un mal día
b) (unwell) (pred)to feel off — sentirse* mal
c) (rude, unfair) (BrE colloq) (pred)they didn't ask her in - that's a bit off — no la hicieron pasar - qué mal estuvieron! or qué poco amables!
4) (Culin) (pred)to be off — \<\<meat/fish\>\> estar* malo or pasado; \<\<milk\>\> estar* cortado; \<\<butter/cheese\>\> estar* rancio; see also go off I 2)
5) (talking about personal situation)they are comfortably off — están bien económicamente, están bien de dinero
how are you off for cash? — (BrE) ¿qué tal andas de dinero?; see also well-off, better-off, badly off
6) offside II 2)
English-spanish dictionary. 2013.